2014年12月23日

花痴

今日の中国語口語表現(台湾・中国)
花痴 hua1 chi1:常に恋をしている恋愛至上主義/男好き/女好き

中国語で「花」というのは、色恋沙汰を表します。
他很花=彼は遊び人だ、花花公子=プレイボーイ、という意味です。
そして「痴」は「白痴(バカ)」の痴です。
つまり色恋バカという意味です。主に女性に対して使います。
悪い意味で使うだけでなく、学生によくある「A先輩ってかっこいいよね」「B先輩もかっこいい」と常に言っているような女子に対して使う単語です。
ネットではHCと略されることが多いです。


【口語表現の最新記事】
Sponsored Links
posted by にーはおたいぺい at 00:00 | Comment(0) | 口語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

Sponsored Links
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。